胜似亲人作文【15篇】
在平日的学习、工作和生活里,大家总少不了接触作文吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的记叙方式。相信很多朋友都对写作文感到非常苦恼吧,下面是小编帮大家整理的胜似亲人作文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
内容导航
胜似亲人作文1胜似亲人作文2胜似亲人作文3胜似亲人作文4胜似亲人作文5胜似亲人作文6胜似亲人作文7胜似亲人作文8胜似亲人作文9胜似亲人作文10胜似亲人作文11胜似亲人作文12胜似亲人作文13胜似亲人作文14胜似亲人作文15胜似亲人作文1
人间处处有真情,真情时时暖人心。在一个小村庄里。发生着这样一个温暖人心的故事。老奶奶没有儿女,每天做很多家务,十分辛苦。小姑娘像往常一样,来老奶奶家帮她洗衣服。
There is true love everywhere in the world, and it always warms the heart. In a small village. A heartwarming story is happening. The old lady has no children and does a lot of housework every day, which is very difficult. The little girl came to the old lady's house as usual to help her wash clothes.
小姑娘对老奶奶说:“老奶奶,您坐着吧!我来帮您洗衣服。”“谢谢你,小姑娘,你真是一个好孩子呀!”小姑娘拿起洗衣粉,往水盆里倒,先把衣服放进去搓,再放一些水进去。只见,小姑娘拿起木棒用力地捶打着衣服,让衣服更干净。洗完了一件,就拧干放进木盆里。不一会儿,小姑娘汗流满面,气喘吁吁,汗水从脸上流下来,像一颗颗珍珠。小姑娘心想:“呀!衣服好沉,老奶奶每天都要洗这么重的衣服,但我年纪还小,一定要把衣服洗完!”小姑娘见水脏了,就把水倒掉,重新打了一盆水。过了半小时,小姑娘把衣服全洗完了,这把衣服晾了起来。
The little girl said to the old lady, "Granny, sit down! I'll help you wash your clothes." "Thank you, little girl, you're such a good child!" The little girl picked up the laundry detergent, poured it into the water basin, first put the clothes in, rub them, and then put some water in. I saw that the little girl picked up a wooden stick and vigorously pounded the clothes to make them cleaner. After washing one piece, wring it dry and put it in a wooden basin. In a moment, the little girl was sweating profusely, panting heavily, and sweat flowed down her face like pearls. The little girl thought to herself, "Ah! The clothes are so heavy. Grandma has to wash such heavy clothes every day, but I'm still young, so I must finish washing them!" When the little girl saw that the water was dirty, she poured it out and made a new basin of water. After half an hour, the little girl finished washing all the clothes and aired them.
老奶奶看着门前晾着洗干净的衣服,用手擦着眼角里的眼泪。缓慢地走了过来,用手轻轻地抚摸着小姑娘的脸。小姑娘用围裙擦了擦手上的水,低下了头,他的`脸红彤彤的。老奶奶轻轻的搂抱着小姑娘:“我没有儿女,但是,你相当于是我的儿女。”“您那么辛苦,这是我应该做的。”小姑娘轻声地说。
The old lady looked at the laundry hanging in front of the door, wiping the tears from the corners of her eyes with her hand. Slowly, he walked over and gently touched the little girl's face with his hand. The little girl wiped the water off her hands with her apron and lowered her head, his face turning red. The old lady gently hugged the little girl and said, "I don't have any children, but you are quite like my children." "You work so hard, that's what I should do," the little girl said softly.
小姑娘和老奶奶虽然不是亲人,但是,她们比亲人还要亲。
Although the little girl and the old lady are not relatives, they are even closer than their relatives.
胜似亲人作文2
在一个偏远的苗族村寨里,住着许多苗族人,也住着一两户汉族人,小妮家就是其中一户。
In a remote Miao village, there are many Miao people living, as well as one or two Han families, including the Xiaoni family.
小妮的邻居是一位苗族老奶奶,她是这些苗族人里唯一会汉语的人。她年逾古稀,身体还算硬朗。老奶奶的儿女都长年在外地,难得回家,家里只有她孤苦伶仃一个人。
Xiaoni's neighbor is a Miao grandmother, who is the only one among these Miao people who can speak Chinese. She is over seventy years old and has a relatively strong body. The grandmother's children have been away for years and rarely come home, leaving her alone at home.
老奶奶身体没有什么太大的问题,可她年龄大了,腿脚不便,只能靠着拐杖走路,还要干农活,洗衣服,成天早出晚归,该买的东西不能及时买。平时,小妮的爸爸经常帮老奶奶买日常生活用品,还经常帮老奶奶给菜地浇水、施肥。小妮看见老奶奶的不便,决定也要帮老奶奶做一些事情。
The old lady doesn't have any major physical problems, but as she gets older and her legs are inconvenient, she can only walk with crutches. She also has to do farm work, wash clothes, and go out early and back late all day. She can't buy things in a timely manner. Usually, Xiaoni's father often helps her buy daily necessities and also helps her water and fertilize the vegetable fields. Xiaoni saw the inconvenience caused by the old lady and decided to help her with some things as well.
一个风和日丽的下午,小妮发现老奶奶家的门半掩着,便悄声走进去,老奶奶没有在家。她发现老奶奶的.竹桶里全是脏衣服,心想:奶奶成天这么辛苦,我就帮她洗洗衣服吧。于是,小妮就拿起搓衣板,又是搓,又是打,用力地洗起来,一件件衣服被小妮洗得干干净净。她正晾衣服时,老奶奶回来了。她看见这一幕,就把拐杖放在一旁,走过来抱住了小妮,把她的脸紧紧贴在小妮那张热乎乎的脸上,还用手抚摸着小妮的脸蛋,说:“你来帮我洗衣服,我真不知道用什么来感谢你!你们不是亲人,胜似亲人啊!”小妮的脸羞成了一个红苹果,连忙说:“老奶奶,这没什么,以后我会经常帮您洗衣服的。”
On a sunny afternoon, Xiaoni noticed that the old lady's door was half closed and quietly walked in. The old lady was not at home. She found that the old lady's bamboo bucket was full of dirty clothes and thought to herself, 'Grandma works so hard all day, I'll help her wash her clothes.'. So, Xiaoni picked up the washboard, rubbed and beat, and vigorously washed each piece of clothes, leaving them clean and tidy. She was hanging the clothes when the old lady came back. When she saw this scene, she put her cane aside and walked over to embrace Xiaoni. She pressed her face tightly against Xiaoni's warm face, and even touched her face with her hand. She said, "You come help me wash clothes, I really don't know what to thank you for! You're not relatives, you're more like family!" Xiaoni's face blushed into a red apple, Grandma, it's nothing, I'll often help you wash clothes in the future
以后,小妮经常在生活上帮助这位老奶奶,虽然小妮和老奶奶不是亲人,但她们比亲人还要亲。
In the future, Xiaoni often helps this old lady in life. Although Xiaoni and the old lady are not close relatives, they are even closer than their relatives.
胜似亲人作文3
在一个遥远的山村里,有一户人家,有一个王奶奶,她的儿女全都去城里打工了,已经好几年没回来照顾她,只能靠自己辛勤劳动来维持生活。村里的人都经常来帮助她,小红就是王奶奶家的常客。
In a distant mountain village, there is a family with a grandmother named Wang. Her children have all gone to work in the city and have not come back to take care of her for several years. They can only rely on their own hard work to make a living. People in the village often come to help her, and Xiaohong is a regular guest of Grandma Wang's family.
有一天,小红刚把家务做完,就提着自己亲手做的点心到王奶奶家。小红用手轻轻的敲了敲门,门就开了。原来王奶奶不在家,小红便蹑手蹑脚地走进来王奶奶家里,奶奶家非常破旧,破烂的桌椅,满是缺口的桌子,满是破洞的沙发上还有一个木盆,木盆里堆满了又脏又臭的衣服,小红放下点心,开始收拾奶奶家。正当小红收拾得起劲时,看见日历上写着今天是奶奶生日,她想起王奶奶不在家是因为王奶奶出去买食材了,小红加快速度。
One day, as soon as Xiao Hong finished her housework, she went to Grandma Wang's house with her own Dim sum. Xiao Hong gently knocked on the door with her hand and it opened. It turned out that Grandma Wang was not at home, so Xiao Hong crept into Grandma Wang's house. Grandma's house was very shabby, with tattered tables and chairs, tables full of gaps, and a wooden basin on the sofa full of holes. The wooden basin was full of dirty and smelly clothes. Xiao Hong put down Dim sum and began to clean up Grandma's house. Just as Xiaohong was packing up vigorously, she saw on the calendar that it was Grandma's birthday today. She remembered that Grandma Wang was not at home because she had gone out to buy ingredients, and Xiaohong accelerated her pace.
不一会儿,家就收拾的干干净净,她抱着沉甸甸的盆向小河边跑去,河边的景色映入她的眼帘:匆匆的树木像一把把小伞,河里的小鱼小虾在尽情地玩耍,平静的小河缓缓的流淌着,小红刚把手伸进去,就被冻得缩回来,可当她想起王奶奶时,她顿时勇敢起来,咬了咬牙,忍着寒冷继续洗衣服。
In a moment, the house was clean and tidy, and she ran towards the small river with a heavy basin in her arms. The scenery by the river caught her eye: the hasty trees were like umbrellas, and the small fish and shrimp in the river were playing to their hearts's content. The calm river slowly flowed, and as soon as Xiaohong reached in, she was frozen back. But when she thought of Grandma Wang, she suddenly became brave and gritted her teeth, enduring the cold to continue washing clothes.
她抱着干净的.衣服走回王奶奶家,发现王奶奶拄着拐杖,弓着身子,一边咳嗽一边一瘸一拐地走过来,用苍老的手抚摸着小红光滑的小脸,小红害羞的低下了头。
She walked back to Grandma Wang's house holding clean clothes and found her leaning on a cane, hunched over, coughing and limping over. She stroked Little Red's smooth face with her old hand, and Little Red lowered her head shyly.
小红回家时,小鸟在树上为她唱歌,小猫小狗正在玩耍,晚霞向她微笑,一切都变得更加的美好。
When Xiaohong returned home, the birds sang for her in the tree, the cats and dogs were playing, and the sunset smiled at her. Everything became even more beautiful.
胜似亲人作文4
从前,有一个杂居着各种民族的小村落。这个村落里住着一位七十多岁的苗族老奶奶,她家旁边就是小女孩的家。小女孩的妈妈每次去帮老奶奶做事儿,小女孩受到影响也去帮助老奶奶做力所能及的事儿。
Once upon a time, there was a small village inhabited by various ethnic groups. There is a Miao grandmother in her seventies living in this village, next to the little girl's house. Every time the little girl's mother goes to help the old lady with things, the little girl is also influenced to help the old lady do what she can.
那是一个秋季的清晨,小女孩来到奶奶家,发现地上有一大堆没有洗好的'衣服和床单,小女孩心想,呀,老奶奶一次要洗这么多衣服一定很累吧?还是我来帮她洗好了!说着,便抬起这一大堆床单和衣服走向小河边,嘴里还不停地念着:“一二、一二。”
It was an autumn morning when the little girl came to her grandmother's house and found a pile of unfinished clothes and bed sheets on the ground. The little girl thought to herself, 'Ah, the old lady must be very tired from washing so many clothes at once, right?'? I'll help her wash it now! As he spoke, he lifted up a pile of sheets and clothes and walked towards the small river, constantly reciting, "One, two, one, two
过了一会儿,小女孩来到了河边,她先在衣服上涂上肥皂,然后把衣服铺在板子上刷,渐渐的,小女孩儿额头上的汗水一颗一颗掉下来,一阵风吹来,小女孩脸上红通通的。鞋子也被河水溅湿了。她又拿起棒槌,往衣服上重重地打,有时打累了还会用双脚踩。等小女孩把床单和衣服洗干净拿回老奶奶家时,天色已经不早了。
After a while, the little girl came to the river. She first coated her clothes with soap, then spread them on a board to brush. Gradually, the sweat on the little girl's forehead fell one by one, and a gust of wind blew, causing her face to turn red. The shoes were also splashed wet by the river water. She picked up the mallet again and hit the clothes heavily, sometimes even stepping on them with her feet when tired. When the little girl washed the sheets and clothes and brought them back to the old lady's house, it was already getting late.
小女孩儿加快速度把衣服晾上竹竿,就在这时,老奶奶走进房间,见此情景,她放下了手里的拐杖,颤颤巍巍地走到小女孩身边,紧紧抱住小女孩,嘴里说着:“看,多好的姑娘啊,给我做了这么多事儿。”女孩儿双手绞着围裙,不好意思地说:“奶奶,我为您做事是应该的,您不用感谢我。”老奶奶听了,脸上露出了幸福的微笑。
The little girl accelerated her speed and hung the clothes on the bamboo pole. Just then, the old lady walked into the room. Seeing this scene, she put down her cane and walked trembling to the little girl. She tightly hugged the little girl and said, "Look, what a good girl you've done so much for me." The girl twisted her apron with both hands, Sorry to say, "Grandma, I deserve to do things for you, you don't need to thank me." The old lady listened and a happy smile appeared on her face.
这可真是不是亲人胜似亲人啊!
Isn't it true that relatives are better than relatives!
胜似亲人作文5
在一个小村庄里,住着一位汉族小姑娘和一位上了年岁的苗族老奶奶。老奶奶孤身一人,无依无靠。她的邻居英子是位热心肠的人,经常帮忙老奶奶做家务。
In a small village, there lives a Han girl and an elderly Miao grandmother. The old lady was alone and helpless. Her neighbor Yingzi is a warm-hearted person who often helps the old lady with household chores.
这一天,小英子来到老奶奶家,主动帮老奶奶洗衣服。她系起围裙,拿起老奶奶换下的衣服,蹲在溪边,卖力地洗起衣服来。她把衣服浸到水里,溪水冰冷冰冷的,英子的的手冻通红通红的,她使劲地搓着脏衣服。衣服好不容易洗干净了,汗珠也渗满了她的额头。阳光照在溪水上,像温柔的小精灵一样在上面跳跃着,闪烁着迷离的`光点。英子把衣服拧干,再晾在了衣架上。她看着干净的衣服,开心地笑了。
On this day, Xiaoyingzi came to the old lady's house and took the initiative to help her wash clothes. She tied up her apron, picked up the clothes that the old lady had changed, squatted by the stream, and worked hard to wash the clothes. She immersed her clothes in the water, and the stream was cold and cold. Yingzi's hands were red and frozen, and she vigorously rubbed the dirty clothes. The clothes were finally washed clean, and beads of sweat seeped through her forehead. The sunlight shone on the stream, jumping like gentle elves on it, flickering with blurred dots of light. Yingzi wrung the clothes dry and hung them on the hanger. She looked at the clean clothes and smiled happily.
她晾好衣服,湿漉漉的双手在围裙上擦了擦。这时,老奶奶扶着墙壁颤颤巍巍地走了出来。她看到了这一幕,激动万分,紧紧地搂住英子,简单地抚摸着她的脸蛋。长满皱纹的脸上绽放出微笑。她的眼角湿润了,对英子感激地说:“虽然我们不是一家人,但比亲人还亲呀!真是太谢谢你了!”英子的手不住地擦着围裙,脸上飞着红云,不好意思地说:“这是我就应做的。”
She hung the clothes and wiped her wet hands on the apron. At this moment, the old lady supported the wall and walked out trembling. She saw this scene and was extremely excited, tightly embracing Yingzi and simply caressing her face. A smile bloomed on the wrinkled face. Her eyes moistened and she said gratefully to Yingzi, "Although we are not a family, we are even closer than our loved ones! Thank you so much!" Yingzi kept wiping her apron with her hands, a red cloud flying on her face, and said shyly, "This is what I should do
这真是不是亲人,胜似亲人啊!
This is really not a family member, better than a family member!
胜似亲人作文6
在山村里有一位老人——李奶奶,她的儿子女儿都出门打工了,她总是很孤单。有一个小姑娘叫可可,她知道邻居李奶奶很孤单,就决定去帮助她。这一天,她来到李奶奶的家里,发现李奶奶的门没有关紧,便小心翼翼地把门给推开了,想给奶奶一个惊喜。
There is an elderly person in the mountain village - Grandma Li. Her son and daughter have all gone out to work, and she is always very lonely. There is a little girl named Coco. She knows that her neighbor, Grandma Li, is very lonely, so she decides to help her. On that day, she came to Grandma Li's house and found that her door was not tightly closed. She carefully pushed the door open, hoping to surprise Grandma.
可是她很快发现李奶奶不在院子里,看到院子里的.脏衣服快要堆成山了,她心想:李奶奶的腰也不好,还没有人帮她打扫卫生、洗衣服……这时李奶奶慢悠悠地从屋里走了出来,她看到可可亲切地说:“是可可呀!”可可急忙向李奶奶问好:“李奶奶,您好,我们真是好久不见呀!”“李奶奶我来帮您洗衣服吧!”可可接着说道。“不用再麻烦你了,就这样放着吧,我也穿不了几件。”不论你奶奶怎么劝她,她都不听,她立马把衣服放在木盆里,就像一匹风驰电掣的马一样来到了小河边。
But she quickly realized that Grandma Li was not in the yard. Seeing that the dirty clothes in the yard were about to pile up in a mountain, she thought to herself: Grandma Li's waist was also not good, and no one had helped her clean or wash clothes... At this moment, Grandma Li slowly walked out of the room, She saw Coco and affectionately said, "It's Coco!" Coco quickly said to Grandma Li, "Hello, Grandma Li, we haven't seen each other for a long time!" "Let me help you wash your clothes, Grandma Li!" Coco continued. No need to trouble you anymore, let's just leave it this way. I can't wear a few pieces, "she said. No matter how much your grandmother advised her, she wouldn't listen. She immediately put her clothes in a wooden basin and came to the small river like a galloping horse.
当可可把手伸进水中时发现水真的好冰啊!但是她想到李奶奶的身体,并没有放弃。她先用木桶打满水,再把李奶奶的脏衣服放进木桶里,然后用木棒敲打着脏衣服。敲了好久才把衣服洗完,最后她费力地把衣服拧干。等她回到李奶奶家晾衣服时,李奶奶在房间里看到她累得满头大汗,就用自己最快的速度走了过来,一把抱住可可,可可的脸一下红了。
When Coco reached into the water, he found that the water was really icy! But she didn't give up when she thought about Grandma Li's health. She first filled the bucket with water, then put Grandma Li's dirty clothes into the bucket, and then tapped the dirty clothes with a wooden stick. It took a long time to finish washing the clothes, and finally she struggled to wring them dry. When she returned to Grandma Li's house to hang the clothes, Grandma Li saw her sweating profusely in the room and walked over as fast as she could. She hugged Coco and her face turned red.
树上的小鸟看到了这一幕也在欢快地歌唱。
The birds on the tree saw this scene and were also singing happily.
胜似亲人作文7
在一个偏远的小山村里,住着一个苗族老奶奶。老奶奶的儿女都外出打工了,只剩下老奶奶和她的老伴相依为命。可不幸的'是,她的老伴前几天去世了,老奶奶便一个人孤苦伶仃的生活着。
In a remote small mountain village, there lives a Miao grandmother. The grandmother's children have all gone out to work, leaving only the grandmother and her husband to rely on each other. Unfortunately, her husband passed away a few days ago, and the old lady lived alone.
一天,汉族姑娘莹莹从老奶奶家门前走过。忽然,莹莹听见老奶奶的家里传来“铛”的一声音巨响,她被吓了一跳,急忙跑过去看。原来,是老奶奶在洗一条床单。她吃力地挥动着沉重的棒槌,一下又一下地朝床单砸去,每砸一下,老奶奶就要停下来,捶一捶腰。莹莹见了很是心疼,心想:奶奶年纪大了,腿脚不方便,洗床单都这么吃力……想到这,莹莹便轻轻地走进奶奶家,说:“奶奶,您歇一会儿吧,我来帮您洗!”奶奶回头,不好意思地说:“这怎么行呢,还是我自己洗吧!”“您是怕我洗不干净吗?”莹莹说,“您放心,我在家里也经常帮妈妈洗衣服呢!”说完,莹莹麻利地系上围裙,高高兴兴地挽赶快袖子,洗了起来。只见她一会儿打肥皂,一会儿用手搓,一会儿又用棒槌砸。不一会儿,一条脏兮兮的床单,就被她洗得如同新的一样了。于是,她又把床单晾到衣架上。
One day, a Han girl Yingying passed by the old lady's door. Suddenly, Yingying heard a loud "clang" sound coming from the old lady's house. She was startled and quickly ran over to take a look. It turned out that the old lady was washing a bed sheet. She struggled to wield a heavy mallet, hitting the sheets again and again. Every time she hit, the old lady would stop and pound her waist. Yingying felt very distressed when she saw it and thought to herself, "Grandma is getting old and her legs are not convenient, making it so difficult to wash the sheets..." Thinking of this, Yingying gently walked into Grandma's house and said, "Grandma, please rest for a while, I'll help you wash it!" Grandma turned around and said shyly, "How can this work? I'll wash it myself!" "Are you afraid I won't clean it properly?" Yingying said, Don't worry, I often help my mother wash clothes at home! "After finishing, Yingying quickly tied on her apron, happily rolled up her sleeves, and started washing. I saw her beating soap, rubbing with her hands, and smashing it with a mallet. In a moment, a dirty bed sheet was washed by her as if it were new. So she hung the sheets on the hanger again.
快到中午了,床单也晾干了,莹莹也该回家了,她帮着奶奶把床单铺好,对奶奶说:“奶奶,您的亲人都不在身边,以后您就把我当做您的亲人,有什么事尽管吩咐。”奶奶笑呵呵的说:“你真好,真是我的小帮手。莹莹抱住奶奶,久久不肯离去……
It's almost noon, and the sheets have dried out. Yingying should also go home. She helped her grandmother lay out the sheets and said to her, "Grandma, your loved ones are not around. In the future, you will treat me as your loved ones. If you have anything to do, please let me know." Grandma smiled and said, "You are so kind, you are really my little helper. Yingying hugged her for a long time and refused to leave
胜似亲人作文8
盈盈是一个可爱的汉族小姑娘,她生活在一个美丽的小村庄里。她的邻居是一个体弱多病的苗族奶奶,因为家人都去世了,所以平日里也没有人照顾老奶奶。她觉得老奶奶很可怜。于是天天去帮老奶奶做一些力所能及的事情。
Yingying is a cute Han girl who lives in a beautiful small village. Her neighbor is a frail and sickly Miao grandmother, and because her family has passed away, there is no one to take care of her on weekdays. She thinks the old lady is very pitiful. So every day, I went to help the old lady do what I could.
这天,天刚蒙蒙亮。盈盈使带上肥皂,刷子,搓衣板,去了老奶奶家。老奶奶还在睡觉,床边放着一大堆脏衣服和床单被子,她拿起老奶奶家的木盆,从河边打了一盆冰凉的河水,并架起搓衣板,拿起衣服洗了起来。莹莹先把衣服打湿。再抺肥皂,用刷子使劲地刷了起来。“刷刷刷”的声音像一首动听的音乐回荡在村庄里。老奶奶慢慢的醒来了,听见外面有洗衣服的声音,便拄着拐杖颤巍巍的向院子里走去。老奶奶看到盈盈正在卖力的搓着床单时,眼泪不知不觉的从眼角流了出来,嘴唇抖个不停,不知该说什么好。而盈盈正一边认真的洗衣服,一边哼着快乐的歌儿,根本没有注意到奶奶的`到来。
On this day, the sky was just beginning to dawn. Yingying brought soap, brush, and washboard to the old lady's house. The old lady was still sleeping, with a pile of dirty clothes, sheets, and blankets by the bed. She picked up the old lady's wooden basin, drew a cold river basin from the river, set up a washboard, and picked up the clothes to wash. Yingying wet her clothes first. Soap up again and brush vigorously. The sound of 'brushing and brushing' echoed in the village like a beautiful piece of music. The old lady slowly woke up and heard the sound of washing clothes outside. She leaned on her cane and walked trembling towards the yard. When the old lady saw Yingying struggling to rub the sheets, tears welled up from the corners of her eyes, and her lips trembled uncontrollably, unsure of what to say. And Yingying was earnestly washing clothes while humming a happy song, without even noticing her grandmother's arrival.
全部洗完后,盈盈又废了好大劲儿才把它们拧干,晾在用藤蔓做成的绳子上。一抬头,才发现老奶奶一直在她身旁看着她。老奶奶用她枯瘦的双手抚摸着她的头,一遍又一遍地重复着:“谢谢你,你真是个好孩子!”盈盈开心的笑了。
After washing them all, Yingying wasted a lot of effort to wring them dry and hang them on a rope made of vines. As soon as I looked up, I realized that my grandmother had been watching her all along. The old lady stroked her head with her emaciated hands, repeating over and over again, "Thank you, you are such a good child!" Yingying smiled happily.
“不是亲人,胜似亲人。”难道不值得我们学习吗?
Isn't it worth learning from?
胜似亲人作文9
在一个边远的苗族村寨里,住着一个汉族的小姑娘。
In a remote Miao village, there lives a little girl from the Han ethnic group.
她的邻居是一位老奶奶,今年七十多岁了,出出进进就她一个人。毕竟上了年纪,走路拄着拐棍,两腿还是颤萎萎的。该买的'不能及时去买,该做的不能及时去做。
Her neighbor is an old grandmother, who is in her seventies this year. She is the only one who goes in and out. After all, as I get older and walk with a cane, my legs are still trembling and wilting. Can't buy what should be bought in a timely manner, can't do what should be done in a timely manner.
小姑娘看在眼里,就想:“老师常说,我们要帮忙那些有困难的人……老奶奶不正需要我的帮忙吗?”
The little girl looked in her eyes and thought, "The teacher often says we need to help those in need... Isn't the old lady really in need of my help
从此以后,小姑娘每一天放学回来做完功课,就帮老奶奶擦擦桌子洗洗碗,并且按时给老奶奶买米买面。
From then on, every day the little girl came back from school to finish her homework, she helped the old lady clean the table, wash the dishes, and bought rice and noodles for her on time.
一天,她看见老奶奶刚换下来的被单没有洗,就悄悄地背起竹篓,把被单放在里面,到河边去洗干净。回来后,将被单搭在晾衣杆上。这时,老奶奶从屋出来了,手轻轻抚摸着小姑娘的头,布满皱纹的脸紧贴在小姑娘的脸上,激动地说:“你这么照顾我,真是比我的女儿还亲呀!”小姑娘连忙说:“不,老奶奶,你这么慈祥,我以后还要为您做更多的事情呢!”老奶奶的两眼湿润了,再也说不出话来。
One day, she saw that the old lady had just changed the sheets and didn't wash them. She quietly picked up the bamboo basket, put the sheets inside, and went to the river to wash them clean. After returning, place the sheets on the clothesline. At this moment, the old lady came out of the room and gently touched the little girl's head with her hand. Her wrinkled face pressed against her face and excitedly said, "You take care of me so much, you are even more intimate than my daughter!" The little girl quickly said, "No, old lady, you are so kind, I will do more for you in the future!" The old lady's eyes were moist, and she could no longer speak.
看到老奶奶那么的高兴,又那么的疼爱她,小姑娘在日记中写道“……我真正懂得了‘助人为乐’的含义。”
Seeing the old lady so happy and affectionate, the little girl wrote in her diary, "... I truly understand the meaning of 'helping others for pleasure'
胜似亲人作文10
在一个遥远的苗族山村里,住着一位孤零零的老奶奶,她没有儿女,平常只有她一个人在家,而她的旁边住着一个漂亮的小姑娘,她叫小红。
In a distant Miao mountain village, there lived a lonely old lady who had no children. She was usually the only one at home, and next to her lived a beautiful little girl named Xiaohong.
小红每天只要放学,就会帮老奶奶干活,有一天小红去奶奶家干活,叫奶奶开门,奶奶没开门,刚好门没关,小红就进去看了看,发现奶奶躺在床上很虚弱,小红这才发现奶奶是生病了。
Every day after school, Xiaohong would help the old lady with her work. One day, Xiaohong went to her grandmother's house to work and asked her to open the door. The grandmother didn't open the door, but it happened that the door wasn't closed. Xiaohong went in to take a look and found that her grandmother was lying in bed very weak. Only then did Xiaohong realize that her grandmother was sick.
于是小红每天放学回家,第一件事就给老奶奶喂药,老奶奶睡着后,小红发现了老奶奶家里还有一堆脏衣服没洗,于是小红就把衣服拿到河边去洗,小红洗衣服的时候,冻得手都快要变成冰块儿了,小红手已经冻烂了,小红就那样一直坚持着,等小红洗好衣服,回到老奶奶家正准备晒衣服的时候。
So Xiaohong came home from school every day and the first thing she did was to give her medicine. After the old lady fell asleep, Xiaohong found that there was still a pile of dirty clothes left at her house that hadn't been washed. So Xiaohong took the clothes to the riverbank to wash. When Xiaohong washed the clothes, her hands were almost frozen into ice cubes. Xiaohong's hands had already frozen to pieces, and she persisted like that until Xiaohong finished washing the clothes and returned to the old lady's house ready to dry them.
老奶奶扶着墙面,慢慢地走了过来,擦了擦眼角的眼泪,过去抱着小红说:“谢谢你孩子,还让你帮我洗衣服。”小红说:“这是我应该做的,因为老师说过要帮助老人,而且奶奶您对我那么好。”老奶奶又说:“孩子,我看你帮我干活,我就非常心疼,你就像我的孙女一样呀!”小红说:“奶奶,那么以后我就来当你的.孙女吧!”老奶奶高兴地笑着,脸上的皱纹消除了,小红看着老奶奶笑了,小红也笑了,老奶奶又说:“你这个乖巧的孩子都学会照顾我了。”
The old lady supported the wall and slowly walked over, wiping the tears from the corners of her eyes, I used to hug Xiaohong and said, "Thank you, my child. I also asked you to help me wash clothes." Xiaohong said, "This is what I should do because the teacher said I want to help the elderly, and you are so kind to me, Grandma." The old lady said, "My child, I feel very hurt when you help me with work. You are like my granddaughter!" Xiaohong said, "Grandma, then I will be your granddaughter in the future!" The old lady smiled happily, The wrinkles on her face have disappeared, and Xiaohong looked at the old lady and smiled. Xiaohong also smiled, and the old lady said, "You clever child has learned to take care of me
从此以后,老奶奶和小红过上了幸福快乐的生活,老奶奶身体也越来越好了。
From then on, the old lady and Xiaohong lived a happy and happy life, and the old lady's health became better and better.
胜似亲人作文11
在世上有许多感人的事,有一件事让叫胜似亲人,让我特别感动。
There are many touching things in the world, and one thing that makes me feel like a loved one is particularly touching.
从前,有一个村子,村子里有一个老奶奶,她没有亲人,没有儿女,她的丈夫去世了。家里很穷,后院里种满了果树。她家里所有的事情都是她做,她每天卖果子赚钱,但赚的不多,经常饿倒。
Once upon a time, there was a village where there was an old grandmother who had no relatives or children. Her husband passed away. My family is very poor, and the backyard is full of fruit trees. She does all the things in her family. She sells fruits every day to make money, but she doesn't earn much and often falls hungry.
老奶奶有一个邻居,是一个十二、三岁的`女孩,叫情儿。情儿和老奶奶一样,没有家人。她每天卖麦子赚钱,生活也很辛苦。但她知道有一个比她还累的老奶奶,所以就去帮她。
The old lady has a neighbor, who is a twelve or three year old girl named Qing'er. Love, like an old grandmother, has no family. She sells wheat every day to make money, and her life is also very difficult. But she knew there was an old grandmother who was even more tired than her, so she went to help her.
一天,老奶奶在做饭,衣服还没洗,所以吃完饭就去洗衣服。但她看到所有的衣服都洗干净了,她很奇怪。不过她太累了,就没有管,而是回去睡觉了。第二天,老奶奶起来去卖果子,她把两个床单放在盒子里,卖完果子回来就想洗衣服和床单。
One day, the old lady was cooking and her clothes were not washed yet, so she went to wash them after dinner. But she was surprised to see that all the clothes had been washed clean. But she was too tired, so she didn't bother and went back to sleep. The next day, the old lady got up to sell fruits. She put two sheets in a box and came back to wash clothes and sheets after selling the fruits.
老奶奶回来了,她看到情儿在帮她洗衣服,老奶奶的眼泪不禁流下来。她擦干眼泪问情儿:“情儿,你怎么跑这里来了呢?”情儿说:“我看您十分辛苦,就帮您洗衣服。”老奶奶抱住情儿说:“真是好孩子!”
The old lady came back, and she couldn't help but shed tears when she saw Qing'er helping her wash clothes. She dried her tears and asked Qing Er, "Qing Er, why did you come here?" Qing Er said, "I saw you were working very hard, so I helped you wash your clothes." The old lady hugged Qing Er and said, "What a good child
胜似亲人作文12
在一个山清水秀的苗家山寨中,住着一位苗族的老奶奶和一位汉族的小姑娘,这个空巢老奶奶姓陈,叫做陈奶奶,陈奶奶腿脚不好走路很不方便,天天拄着拐杖走路,却还要做很多家务,邻居的小姑娘方小红知道了这件事后,就天天偷偷地来到陈奶奶的院子里,帮陈奶奶洗衣服、洗床单、烧饭做菜、扫地、拖地……
In a picturesque Miao village, there lived an elderly Miao woman and a young Han girl. The empty nest elderly woman was named Chen and was called Granny Chen. Granny Chen had poor legs and was very inconvenient to walk on. She walked with a cane every day, but also had to do a lot of housework. After learning about this, the neighbor's little girl Fang Xiaohong secretly came to Granny Chen's yard every day to help her wash clothes, wash bed sheets, cook and cook Sweeping, mopping
一个寒冷的冬天,方小红趁陈奶奶出门的.时间,偷偷地跑进老奶奶的院子里,帮奶奶洗衣服和床单。方小红先在桶里放满了水,再把桶里叠成堆的衣服一件一件地放进水桶里浸湿。然后把衣服放入冷冷的水里用手使劲地搓着水中的衣服,最后再把衣服用清水漂洗干净,洗好的床单晾在晾衣干上。
One cold winter, Fang Xiaohong took advantage of Grandma Chen's time out and secretly ran into her yard to help her wash clothes and bed sheets. Fang Xiaohong first filled the bucket with water, and then soaked the stacked clothes one by one in the bucket. Then put the clothes into cold water and rub them vigorously with your hands. Finally, rinse the clothes with clean water, and hang the washed sheets on the clothes dryer.
方小红的手冻得通红,脸冻得僵硬,冷得瑟瑟发抖,在她刚想晾衣服时,陈奶奶回家了,她看见了方小红,傻了眼,把小女孩抱在自己的怀里,微笑着说:“以前都是你帮我做的家务活啊!你真乖,真是比我的亲孙女还亲。”方小红并没有说,只是抿着嘴微笑,用围裙擦手。
Fang Xiaohong's hands turned red with cold, her face stiffened with cold, and she trembled with shivers. Just as she was about to air the clothes, Grandma Chen went home and saw Fang Xiaohong. She was dumbfounded and hugged the little girl in her arms. She smiled and said, "You used to help me with household chores! You're so good, you're even more intimate than my granddaughter." Fang Xiaohong didn't say anything, just pursed her mouth and smiled, wiping her hands with her apron.
只要人人都献出一份爱。世界将变得更加美好。
As long as everyone gives a share of love. The world will become a better place.
胜似亲人作文13
在一个小村庄里,住着一位老奶奶。她身体很健康,但因为年纪大了,手脚不是很灵活。
In a small village, there lives an old grandmother. She is in good health, but due to her age, her hands and feet are not very flexible.
这位老奶奶无儿无女,是一位孤寡老人。因此,家里的大小事务都需要她自己一个人去完成。老奶奶每天都要干农活,还要洗衣、做饭、打扫卫生等。但因行动不便,常常不能兼顾。一天,老奶奶因急着要收割庄稼,就把要洗的衣服放在自家院子中央的洗衣盆里,想做完农活后再洗。
This old lady has no children and is a lonely elderly person. Therefore, she needs to complete all the household affairs on her own. The old lady has to do farm work every day, as well as laundry, cooking, cleaning, and so on. But due to limited mobility, it is often difficult to balance things. One day, the old lady was in a hurry to harvest crops, so she put the clothes she wanted to wash in the laundry basin in the center of her yard, hoping to finish the farm work before washing them.
住在隔壁的小姑娘花花,她留意老奶奶很久了。她每次找机会想帮助奶奶,都被奶奶谢绝了。其实,奶奶是怕耽误她的学习。这次,她看到奶奶一个人出去了,就悄悄地来到奶奶家,看有什么可以帮忙的。她看到洗衣盆里的.衣服,心想这一定是奶奶没来得及洗的衣服,那我就帮她洗衣服吧。于是,她挽起衣袖,又是搓又是洗。半个小时后,花花差不多快洗完了,只剩把最后几件洗完的衣服晾好。这时,她听到门口有响动的声音,扭头一看,原来是奶奶不知什么时候已经站在她的身后了。奶奶热泪盈眶地对花花说:“你真是个好孩子!以后这些活还是让奶奶自己做吧,奶奶做得了。”花花跑过去,抱着奶奶说:“奶奶,你就让我帮你吧!”奶奶看着花花,微微地点点头。
The little girl Hua Hua who lives next door has been paying attention to the old lady for a long time. Every time she tries to help her grandmother, she is rejected by her grandmother. Actually, grandma is afraid of delaying her studies. This time, she saw her grandmother go out alone and quietly came to her grandmother's house to see if there was anything she could help with. She saw the clothes in the laundry basin and thought to herself that they must be clothes that Grandma didn't have time to do. So I'll help her do the laundry. So she rolled up her sleeves and rubbed and washed them again. Half an hour later, the flowers were almost finished washing, leaving only the last few finished clothes to be aired. At this moment, she heard a noise at the door and turned her head to see that her grandmother had already stood behind her at some point. Grandma said to Hua Hua with tears in her eyes, "You are such a good child! Let Grandma do these tasks herself in the future, Grandma can do them." Hua Hua ran over and hugged her grandmother, saying, "Grandma, let me help you!" Grandma looked at Hua Hua and nodded slightly.
奶奶和花花虽然没有血缘关系,但是她们这种感情真是胜似亲人啊!
Although Grandma and Hua Hua are not related by blood, their relationship is truly like that of family members!
胜似亲人作文14
在一个寂静的小村子里,阳光照射不到这儿,村子里阴暗、寒冷。但是,在这个灰暗的村子里,出现了一股温暖的热流。这是发生了什么?让我们一起往下看吧。
In a quiet small village, the sunlight cannot reach here, and the village is dark and cold. However, in this gloomy village, a warm heat flow appeared. What happened? Let's take a look together.
在村子里的最深处住着一位苗族的'老奶奶,她90多岁了,很瘦弱,满头白发,牙齿都掉光了。旁边就住着一个年轻的小姑娘。那乌黑的头发,就如同一帘黑瀑布。
In the deepest part of the village lived a Miao grandmother, who was in her 90s and was very thin, with white hair all over her head and missing teeth. Next to him lived a young girl. The black hair was like a black waterfall.
每一天,小姑娘诗茵就会去看老奶奶。突然有一天,诗茵去看老奶奶,发现老奶奶在洗衣服的时候晕倒了。诗茵连忙把老奶奶扶起来。把她放在床上,亲切的问道:“老奶奶,您要不要去医院?”老奶奶说:“不用了,诗茵”。小姑娘说:“好吧!”诗茵把老奶奶安抚睡着了。突然看见地上的衣服还没洗,所以,她立马围上围裙,到小溪边开始洗了起来,诗茵把衣服放到水里浸泡一下,然后用锤子锤了几下,最后把衣服拿出来,拧一拧,放在竹竿上晒。就在这时老奶奶颤颤巍巍的走了出来,看到小诗茵在洗衣服,眼角湿润了。走过去抱住诗茵,对诗茵说:“谢谢你,帮我洗衣服”。诗茵不好意思的低下了头,抿着嘴,手指绞着围裙。
Every day, the little girl Shiyin goes to see the old lady. Suddenly one day, Shiyin went to see her grandmother and found that she had fainted while washing clothes. Shiyin quickly helped the old lady up. Put her on the bed and kindly ask, "Grandma, do you want to go to the hospital?" The grandmother said, "No, Shiyin. The little girl said, "Alright!" Shiyin comforted the old lady and fell asleep. Suddenly, she saw that the clothes on the ground had not been washed, so she immediately put on an apron and started washing by the stream. Shiyin soaked the clothes in water, then hammered them a few times with a hammer. Finally, she took out the clothes, twisted them, and put them on a bamboo pole to dry. At this moment, the old lady walked out trembling and saw Xiao Shiyin washing clothes, her eyes moist. I walked over and hugged Shiyin, saying to her, "Thank you for helping me wash my clothes. Shiyin lowered her head in embarrassment, pursed her mouth, and twisted her apron with her fingers.
从今以后,诗茵每天都会去帮老奶奶做家务。这就是一股热流、一股温暖人心的热流。
From now on, Shiyin will go to help her grandmother with household chores every day. This is a heat flow, a warm and heartwarming heat flow.
胜似亲人作文15
我们柳寨村里有十几户人家,大多是苗族,只有我们一家是汉族的。
There are more than ten households in our Liuzhai village, mostly of the Miao ethnic group, and only our family is of the Han ethnic group.
我的邻居里住着一位八、九十岁的老奶奶,她身体很好。我想老奶奶是不是没有儿女,还是她的儿女去远方打工了,难得回来一次,一年到头,出来进去总是老奶奶一个人。
There is an eight to ninety year old grandmother living in my neighborhood, who is in good health. I wonder if the old lady doesn't have any children, or if her children have gone to work far away and come back once in a while. Throughout the year, the old lady always comes out and goes in alone.
老奶奶在生活上很困难。她毕竟上了年纪,手脚不灵活,该买的日用品买不了,天天晚上拿一把小木椅子在村子门口看着月亮,好像在说:“我儿呀!快快回来,邻居对我好,儿呀你也要对她们说一声谢谢!”
Grandma is very difficult in life. After all, she is old and not flexible enough to buy daily necessities. Every night, she takes a small wooden chair at the village gate and looks at the moon, as if saying, "My son! Come back quickly, my neighbors are good to me, and you also need to say thank you to them
我的妈妈很有爱心,每天做完事,总是到老奶奶家去看一下,有时和老奶奶聊聊天,有时给老奶奶买点吃的,妈妈常对我和姐姐说:“你们要多去老奶奶家做一点可以做的.事。”姐姐和我一直把妈妈的话记在心头,姐姐天天放学都去给奶奶擦桌子扫扫地。星期二,姐姐和我写完作业,就想到奶奶的床单和衣服还放在那里,姐姐就拿上脸盆去给奶奶洗衣服了,衣服洗干净了,回到奶奶家放下洗的衣服里,奶奶突然抱着姐姐流着说:“你们一家人真是太好了,真比我的儿女还亲啊!不是亲人,胜似亲人!我该怎么谢你们呢!”
My mother is very kind-hearted. After finishing her homework every day, she always goes to her grandmother's house to take a look. Sometimes she chats and chats with her, and sometimes she buys some food for her. My mother often says to me and my sister, "You should go to her grandmother's house to do more things that can be done." My sister and I have always kept my mother's words in mind. My sister goes to clean the table and sweep the floor for her every day after school. On Tuesday, when my sister and I finished our homework, we thought that my grandmother's sheets and clothes were still there. My sister took the washbasin and washed the clothes for her, and when we got back to her house and put them down, she suddenly hugged my sister and said in tears, "Your family is really great. They are even closer than my children! It's not family, it's family! How can I thank you all
听了奶奶的话,我和姐姐实在有些不好意思红着脸忙说:“您不要这么说,帮您这点是应该的,以后我们还要帮您更多的事。”
After listening to my grandmother's words, my sister and I blushed and said, "Don't say that. It's just right to help you with this. We need to do more for you in the future